フルハウスで英語を楽しく学ぶ 4 海外ドラマを活用してTOEIC900!

投稿内容

投稿内容は以下の通りです。

  1. フルハウスとは
  2. 簡単な人物紹介
  3. フルハウス シーズン 1-4 の概要
  4. フルハウス シーズン 1-4 で使用された英語表現
  5. 海外ドラマを観賞するには

フルハウスとは

フルハウスは、妻を亡くした主人公のダニーが義弟のジェシーと親友のジョーイとともにDJ、ステファニー、ミシェルの娘3人を育てていくアメリカのコメディドラマです。

単純に笑いを誘うだけでなく、家族や友人の大切さなどを語るドラマでもあります。

また、1話20分であるため、隙間時間などに手軽に観賞できます。

フルハウスを用いた英語学習は、日常生活で使える表現が身に着く、リスニングの能力が飛躍的に上がるという点で非常に効果的です。

さらに、フルハウスを完璧に理解できるようになると、実力的にはTOEIC 900点に相当します。

フルハウスを用いた英語学習法は、”安い””続く””楽しい”の3拍子揃った英語学習法に載せています。


簡単な登場人物紹介

danny.jpg

Danny (ダニー)… 3人の娘をもつ父。交通事故で妻を亡くしたため、義弟と親友を家に呼びよせ家事等を手伝ってもらっている。掃除が大好き。

DJ.jpg

D.J. … 3人姉妹の長女。勉強ができる。妹思い。

stephanie.jpg

Stephanie (ステファニー)… バレエやダンスなどに才能の芽がみられる。シーズンの途中までD.J. と部屋を共有している。

mischelle.jpg

Michelle (ミシェル)… シーズン1では赤ちゃん。家族みんなからかわいがられるアイドルのような存在。シーズンの経過とともに彼女の成長を見ることができる。

jesse.jpg

Jesse (ジェシー)… Dannyの義理の弟。日本語版では”おいたん”の愛称で知られる。音楽で売れることを目指しているが、現状、音楽活動だけでは食べていけないので害虫駆除の仕事もしている。

joey.jpg

Joey (ジョーイ)…  Dannyの親友。持ちネタがたくさんあり、人を笑わせるのが得意。アニメ (cartoon) が好き。


フルハウス シーズン 1-4の概要

シーズン1-4では、ダニーのお母さんが家の様子を見にやってきます。

家の中の散らかりようにビックリしたダニーのお母さんは、ジェシーとジョーイのお母さんを呼び寄せ、3人で定期的に家の見回りにくると言い始めます。

事態収拾のために、家の中を片づけ始めたダニー、ジョーイ、ジェシーの3人でしたが…


フルハウス シーズン 1-4 で使用された英語表現

英語表現のPDF版はフルハウス解説にあります。

1. MTVはMステのような音楽番組のこと。

2. lazyは“怠惰な”の意。

Bruno Mars (ブルーノ・マーズ) の歌の1つに The lazy song がある。

3. The deal we made was this is your week to take care of dishes. を少し意訳すると、“決まりじゃあ、今週は君が皿洗い担当だ”となる。

The deal (that/which) we made (私たちが決めた決まり事) がこの文の主語にあたる。

関係代名詞である that/which はここでは省略されている。

take care of ~ = ~の世話をすると覚えている人が多いと思うが、take care of ~ には handle (置かれた状況をどうにかする) 、deal with ~ (~に取り組む) の意味もある。

たとえば、漫画の戦闘シーンが始まる場面で、I’ll take care of him/her (ヤツの相手は俺がする/ヤツは俺が倒す) という表現がよく使われている。

4. Now we won’t be wasting water anymore. を意訳すると、“これでもう水を無駄遣いしなくて済むね”となる。

5. I was this close to being a really clean dead guy. は“あと少しできれいな死体だった”の意。

this closeの後のtoは前置詞であるため、toの後に動詞を置く場合は~ing形となる。

英語では、前置詞の後は名詞または名詞形の語句がくる。

例) I am looking forward to seeing you. (会えるのを楽しみにしています。)

6. Act casual.は“さりげなく”の意。

casualは“リラックスした状態 (relaxed)”といった意味を持つ。

カジュアルな服装のカジュアルでお馴染み。

7. That’s a big responsibility. は“責任は大きいぞ”の意。

カメを飼いたいと言ったDJに対するダニーの発言。

映画・スパイダーマンのセリフの1つに、With great power comes great responsibility. (大いなる力には大いなる責任が伴う。) がある。

リンク→ ラストシーン

8. For the first time, I wanna prove to my mom and to myself that I can take care of my family on my own.

“自分自身で自分の家族の面倒を見ることができるということをお母さんと僕自身に証明したいんだ”の意。

for the first timeは“初めて”の意。文末に用いることもできる。

on my ownは“自分自身で”の意。

この発言 (とくに for the first time) から、ダニーがかなりママっ子だったのではないかと想像できる。

9. How many times do I have to tell you “make a tinkle” before you leave the house? を少し意訳すると、“家を出る前にトイレに行けと何度言ったらわかるんだ”となる。

ここでのmake a tinkleは“トイレを済ませる (子供用語)”の意。

大人であるジョーイに対してこの表現が使われているところが面白い。

urinate (排尿する) という難しい表現もある。

10. Would you go upstairs and clean your room? は “2階に上がって部屋を掃除してくれないか”の意。

go homeと同様に、go upstairs/downstairsとなる。

11. She doesn’t clean up on our mess. は、“彼女に僕らのお世話はさせないぞ”といった感じの意味。

messは“散らかっていること”の意。

ちなみに、mess は動詞としても使うことができる

例) Oh, I messed up. (やっちまった。/しくった。)

12. We’ll handle this. は“僕らに任せて”の意。

ある特定の状況をなんとかする際に、よく handle が使われる。

作中でも何度か出てくる表現。

マニアックな話になるが、スターウォーズ・エピソード1のクライマックスである、ダースモールがパドメら一行の前に姿を現すシーンにおいて、クワイガンが“We’ll handle this.”と言っている。

リンク→ ダースモール vs クワイガン・ジン & オビワン・ケノービ

14. You’re so right.は“そうね”の意。

soはrightを強調している。

14. We’ll look for Baba for the rest of our lives.

look forは“探す”の意。forの後に探すものがくる。

for the rest of one’s lifeは“残りの人生”の意。

ステファニーは残りの人生をかけてババ (カメ) を探すと言っている。

15. If you ever have a problem, we’ll be there for you.

“もし何か問題が生じたら、僕らは君の味方だ”の意。

I (We)’ll be there for you. はよく聞く表現なので覚えておこう。

16. We would like another shot at this, please. は“もう一度チャンスが欲しい”の意。

shotを用いた他の表現として、Let’s give it a shot. (やってみよう) などがある。

ショットガンはshot gun。

17. I split my pants. は“ズボン破れた”の意。

split the bill とすれば、割り勘の意味になる。

18. He used to be the easy one. は“ジェシーおいたん、以前は厳しくなかったのに”の意。

ここでのeasyは“チョロイ”といった意味を持つ。

used to ~ で“以前は~していた”の意味。

I used to smoke. とすれば、“以前はタバコを吸っていた”という意味になる。

19. You’re about to enter a sterile environment.

be about to ~で“~するところ”の意。

例) I was about to ask you the same thing. (同じことを聞こうと思ってたところなの。)

sterileはここでは“無菌の”といった、とてもきれいなことを指す。


海外ドラマを観賞するには

海外ドラマの鑑賞には、動画配信サイトがオススメです! インターネットのつながる環境であれば、好きな時に好きな場所でドラマを見ることができます。

Hulu、Netflix (ネットフリックス)、TSUTAYAであれば、無料お試し期間が最初に設けられています。もちろん、自分に合わないと思えば、お金を払う前に解約することができます。

にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
にほんブログ村
PVアクセスランキング にほんブログ村

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中